Lu Zziu Pietru

Lu Zziu Pietru
“Pietru de ngiuanna”
 
“Cunta”
 
Com’era Curnga, lu paisi mio, nta l’anni
’50 - ’60 e nu puocu de cchjiù.
 
Fhatti e perzuni de’ l’anni ’50 e no’ sulu
 
Sta storia è nu mosaicu fhormatu de tanti tesseri, ligati tra de igghi de la memoria, assema a nostalgia, sentimenti, aspetti de’ vita fhamiliari e sociali, affhetti e tanti penzieri.
Chistu cercai mu cuntu, no’ sapiendu si nci rescivi.
 
 
VERSIONE DIALETTALE
A cura del Prof. Ernesto Gaudino (Copyrigt © 2009)
 
Chigghu chi ni ricordamu . . .
Chigghu chi è abituatu mu lejia, s’accorgia subitu ca li libra de storia dedicanu puocu spaziu a la “Storia de’ Paisi” chi esta, pe’ cuomu la pienzu, la ricostruzioni de la vita vista sutta tutti l’aspetti, chi comprendapuru chiggha sociali, chiggha privata e la pubblica.
Pe’ chistu scrissi volentieri “Li ricordi de’ lu Zziu Pietru”, pecchì sunu testimonianza sicura supa perzuni, fhatti e perzunaggi de li tiempi nuostri, ma puru de tiempu prima, chi restanu a testimonianza de’ chigghu chi fhù la vita loru, su cuomu la penzavanu, supa a chigghu chi fhiciaru, supa li posti duva lavoravanu e duva si ritrovavanu (circuli, putifhi de’ artigiani, Bettuli duva si potìa vivira nu bicchieri de’ vinu ecc.), e supa a tanti stori de’ emigrazioni.
Tuttu chistu pe’ nommu si perda lu ricordu de’ chigghu chi fhù lu paisi de li genitori nuostri e de’ l’antenati nuostri, mu si evita ca sti ricordi puonu sparira de lu tuttu, a causa de la fhrenesia de sta vita moderna, chi tuttu e tutti trasfhormau nta nu prodottu de’ mercatu scordandusi de chigghu chi fhù e de chigghu chi si fhicia.
Ricordandu tutti chigghi personaggi, fhatti e fattareggha de la vita de’ tutti li jiuorni de stu paisi, ricanuscimu e nci fhacimu onori a chigghi povari cristi chi si sacrifhicaru e chi fhatigaru nmodu mu ni dassanu nu patrimoniu de cultura, chi è pe’nui doverosu trasmettira a tutti li generazioni fhuturi de Curnga.
Non’è la storia de sta comunità, ma fhacia parti de chista, pecchì mu ricostruiscia la storia de stu paisi, nci fhù già cu nci penzau.
E lu fhicia, fhaciendu ricerchi minuziosi e cercandu la notizia vera chi certi vuoti s’ammuccia nta carti chi sembranu apparentamente nsignifhicanti, ma chi risultanu ambeci mportanti e decisivi.
La pacienza de chist’uomu jiungiuta a la volontà e a la passioni pe’ la ricerca, portau a la fhini a la stampa de nu libru chi esta ojia, pe’ ogni curinghisi, lu rifherimentu principali de la storia de Curnga.
Lu libru esta: CURINGA - Recuperi di storia e di vita sociale - Don Antonio Bonello (Rubettino Editore).
Consultau tuttu chigghu chi nci capitau sutta li mani, jiendu a caccia de’ notizi supa a Curnga e a tuttu chigghu chi nteressava Curnga.
Jiu mu spulica nta l’archiviu de Napuli, nta chigghu de la curia de’ Nicastru e puru nta chigghu de’ lu Vaticanu de’ Roma, pemmu trova notizi chi scoprianu l’origini e l’evoluzioni de’ Acconia prima e de’ Curga pua.
E de quandu fhuru costruiti sti dui paisi, nda passau acqua sutta li ponti si penzamu a l’invasioni de’ li Barbari de’ l’anni migghi chi subìu Laconìa e pe’ cui tanti abitanti decidiru mu si trasferiscianu nta posti cchjiù sicuri. Cchjiù vuoti Lacconìa subìu atti de distruzioni de parti de’ li Saraceni, de’ terremuoti e d’alluvioni.
La ricostruiru i Normanni, vena distrutta de’ lu terremuotu de lu 1638, ricostruiscianu chigghu chi è possibili ricostruira, la distruggia n’attra vota l’alluvioni de lu 1766 e nci dunau lu corpu de’ grazzia lu Terremuotu de lu 1783.
A stu puntu l’abitanti si trasferiscianu nta li paisi vicini de Maida, Santu Pietru, Curtali, Vina de’ Maida e Curnga.
Chistu è chigghu chi dicia la storia ricostruita de Donn’Antuoni Bonellu.
Lu Zziu Pietru no’ trasa mai nta la storia vera de lu paisi, pecchì lu scopu sua è chigghu mu nci cunta a lu niputi, chi nescìu e chi si criscìu nta l’America, li posti duva passau la vita de’ cotraru, mu nci parra de li perzuni chi fhatigavanu nta catojia de scarpari, fhorgiari, fhalignami, custurieri, putifhari e chi dassau cinquant’anni fhà e chi ritrova tuttu cangiatu.
Ma igghu no’ si scordau de tutti chigghi posti chi fhrequentau de’ cotraru, e nci li cunta cuomu fhussa lu stessu momentu de puocu prima chi partiu pe’ l’America, e si sporza mu si ricorda ogni perzuna, ogni putifha, puru chigghi chi havìanu poca mportanza.
E s’appassiona cuomu nu cotraru davanti a nu giocattulu nuovo, mentiendu l’anima nta chigghu chi nci cunta a lu niputi, e certi vuoti si meravigghjia igghu stessu pe’ chigghu chi rescia pemmu cunta e mu si ricorda.
Lu Zziu Pietru torna arriedi cu la memoria e accussì si ricorda de’ chigghi perzunaggi cazzigghusi, de chigghi buoni d’animu, de chigghi chi lavoranu puru de notta pe’ tala mu risparmianu tiempu de’ dedicara a li terreni de’ proprietà.
Si ricorda de li tradizioni, de li fhieri e de li prigessuoni, ma puru de lu lavoru chi cominciava cu lu mattutinu e fhinìa cu lu vespru.
Ma la vita, nonostanti la dedizioni a lu lavoru era difficili pecchi si lavorara cu la zzappa e cu la fhorza fhisica, pecchì li macchinari chi sostituianu l’uomu nta li lavori pisanti, tardavanu pemmu arrivanu de’ sti parti, e vistu ca la vigna, li livari, l’uortu chjantatu a pumadora, patati e poseggha, nonchè li tierri siminati a ranu, uorghjiu e ndianu non’eranu cchiù suffucientu mu puonu mantenira li fhamigghji, ognunu cominciau a penzara mu trova attra strata chi nci potìa dara nu lavoru sicuru, e na vita cchiù dignitosa.
Fhu de stu modu chi puru io fhui costrettu, cuomu tanti, pemmu emigru nta l’America.
Eranu tiempi tremendi, pecchì nc’era de ricostruira tutti li danni e li distruzioni provocati de la guerra, e cu mezzi e risorzi limitati, non’era tantu fhacili ripartira.
Nci sunu certi chi sta situazioni cercanu mu si la scordanu pecchì era difficili campara nta sta situazioni de povertà, e diventa ancora cchiù difficili mu si immagina pe’ cui sta realtà no’ la vitta.
Chigghu chi cunta lu Zziu Pietru, non’ha mu si lejia affhrettatamente o, tuttu a na’ vota, ma va spiluccatu a puocu a puocu, comu fhussa nu conu d’estati chi, liccata doppu liccata, ti rifhrisca lu fhisicu e ti ristora l’anima.
Chistu è lu cunzigghjiu chi lu Zziu Pietru duna a cui comincia a lejira stu cuntu, nmodu mu po’ gustara fhina nfondu tuttu chigghu chi nta Curnga si fhicia nta l’anni ’50, ’60 e puocu cchiù avanti.
Prof. Ernesto Gaudino
 

P.S.
Tutti li perzunaggi de tutti li stori chi lu Zziu Pietru cunta, sunu chjiamati pe’ nome e cognome oltre pe’ lu mistieri chi chisti fhacìanu, senza pe’ chistu volira offendira li perzuni o volìra ridicolizzara lu mistieri anzi, venanu ricordati cuomu fhina a mo’, nugghu penzau mu fhacia.
Certi personaggi venanu ricordati sulu cu l’uniziali de nome e cognome, pe’ lu modu de fhara, chi sembrava puocu decurosu, ma chi no’ superau mai li limiti de la decenza e de lu rispettu pe’ l’attri perzuni chi nci stacianu ntuornu.
Tutti li fhotografì presenti nta stu libru, appartenanu quasi tutti a chigghu chi scrissa chistu lavoru, ma pe’ rappresentara miegghjiu li cuosi descritti, attri fhotografì fhuru scarricati de’ internet, senza la ntenzioni mu nci l’arrobba a li proprietari leggittimi.
Chigghu chi si cunta nta stu libru, sunu cuosi ligati a la memoria de cu li scrissa, e no’ vuonu fhara parti de la storia vera de stu paisi, ma a chista si mbicinanu delicatamente, senza la minima pretesa d’essere pe’ tutti soddisfacente pecchì, cu campau nta stu periodu, si renda cuntu ca li cuosi eranu propri cuomu lu Zziu Pietru li cunta; cui ambeci no’ campava e no’ criscìu nta stu periodu, nci sembra ca certi cuosi su campati in’aria; non’è accussì, chigghu chi dicia è verità vissuta.
Cu lejia, si po’ rendira cuntu cuomu lu Zziu Pietru, quandu parra de’ n’attività, ripeta sempre li stessi cuosi.
No’ pecchì no’ si renda cuntu ca potarìa gfhara a menu mu li ripeta, ma lu fha pecchì lu niputi no’ ntisa mai parrara de certi cuosi e puru pecchì nescìu e criscìu nta n’attru mundu.
Puru nui dicìmu spessu: ti lu ripetu nmodu mu lu capisci buonu buonu.
Li paruoli dialettali usati pe’ scrivira sti cunti, tenanu cuntu de li scritti de’ Don Mariu Fhrijia, unu chi scrissa tanti cuosi ndialettu curinghisi, soprattuttu Fharsi nta l’anni ’50, ’60, e trovanu puru cunferma nta lu Dizionariu de lu Dialettu Calabrisi de Gerhald Rohlfs – Longo Editore.
 A conclusioni, ringrazziu tutti chigghi chi mi seguiru supa Internet a lu situ www.curingaonline.it duva li cunti fhuru pe’ primu pubblicati, e duva fhuru tanti chigghi chi mi scrissaru mu si complimentanu.
Grazzi a tutti indistintamente.